Henri Meschonnic (1932-2009) est l'auteur d'une oeuvre considérable où poèmes, essais et traductions font le continu d'une théorie du langage et du rythme et d'une pratique d'écriture et de lecture pleines de vie l'une par l'autre. Ce blog offre simplement des documents à tous ceux qui de près ou de loin aimeraient continuer avec Henri Meschonnic.

mardi 26 janvier 2010

Prix de la traduction pour L'Utopie du Juif en roumain à Dumitru Scorţanu


Remise du Prix Union Latine de traduction scientifique et technique en langue roumaine - Bucarest, Roumanie

Le mercredi 7 juin 2006 à 17h s’est tenu à la Maison des hommes de science la cérémonie de remise du 5e Prix Union Latine de traduction scientifique et technique en langue roumaine.

Le premier prix a été octroyé à Dumitru Scorţanu pour la traduction du livre L’utopie du juif de Henri Meschonic (Utopia despre evreu) publié aux éditions Fides de Iassy.

Le deuxième prix a été attribué à Diana Stanciu pour la traduction du livre Politics in The Vernacular: Nationalism, Multiculturalism and Citizenship de Will Kymlicka (Politica în dialect: naţionalism, multiculturalism şi cetăţenie).

Enfin, le troisième prix a été décerné à Leonte Ivanov pour la traduction du russe de l’ouvrage Aurul lumii: frumuseţi şi celebrităţi.

Hormis les gagnants, ont également participé à la cérémonie, les membres du Bureau de Roumanie de l’Union Latine, les membres du jury scientifique qui ont évalué les ouvrages, des linguistes, des traducteurs et des représentants des médias.

La cérémonie et les entrevues avec le lauréat ont été diffusées par la chaîne de télévision nationale TVR Cultural lors du journal télévisé, ainsi que par la station de radio nationale. Marius Sala, directeur du Bureau de Roumanie de l’Union Latine, a accordé une entrevue à la station de radio nationale et a présenté les activités de l’Organisation, notamment le Prix de traduction scientifique et technique en langue roumaine organisé par la Direction Terminologie et Industries de la Langue (DTIL) de l’Union Latine.

Quelques informations sur le traducteur :

Dumitru Scorţanu s-a născut pe 15 aprilie 1957. Este membru al Uniunii Scriitorilor din România, Filiala Iaşi, secţia traducători.
Dumitru Scorţanu a fost copyeditor la Universitatea Alexandru Ioan Cuza, editor şef la editura STEF din Iaşi, manager de producţie la Polirom, Iaşi. În prezent este General manager la SC Magnum Press SRL(Editura Fides), Iaşi.
Activitatea literară - translaţii
– a publicat 16 titluri din franceză în română
– a fost invitat în 2007 ca translator la salonul "Übersetzerhaus Looren" (Elveţia)
– a fost invitat în anii 2003 şi 2007 pentru două luni de studii în Franţa de către „Centre National du Livre“
– a fost invitat la al 30-lea şi la al 31-lea Salon Internaţional al Traducătorilor de la Belgrad (2005 şi 2006)
– a fost invitat ca translator de către "Centre International des Traducteurs Littéraires" (Arles, France), în 2006, 2001
– a fost invitat ca translator de către "Centre Européen des Traducteurs Littéraires" (Seneffe,Belgium), în 2005, 2002, 2000
– A fost invitat ca translator de către Academia Regală a Literaturii Franceze din Belgia, în anul 2004
Cărţi publicate
Surse de putere in comutatie neizolate cu IGBT, ISBN: 973-9384-74-9, Fides, Iaşi, 2003.
Convertoare electronice. Tehnici MID, ISBN: 973-8930-07-3, Fides, Iasi, 2006.
Convertoare electronice utilizate la cresterea factorului de putere,Fides, Iasi, 2008.
- cărţile au fost publicate cu sprijinul Ministerului Român de Cercetare şi Tehnologie
Cărţi traduse
1. Jacques De Decker, Parade amoroase. Proful de literatura (Parades amoureuses), Fides, Iaşi, 2007.
2. Maurice Carême, Castelul de pe mare. Povestiri inedite. Povestiri insolite, Fides, Iaşi, 2006.
3. Rose-Marie François, Zgura (The Ashes La Cendre), Fides, Iaşi, 2006.
4. Jean Jauniaux, Marea @rca, în colaborare cu Petruţa Spânu, Fides, Iaşi, 2005.
5. Henri Meschonnic, Utopia despre evreu L’Utopie du Juif, Fides, Iaşi,2004.
Premiul I al Uniunii Latine pentru cea mai bună translaţie ştiinţifică din anul 2006 în România şi Republica Moldova
6. André Sempoux, Torquato, prietenul din alte vremuri – Torquato, l’ami d’un autre temps, Fides, Iaşi, 2004.
7. Bluma Finkelstein, Faleza timpului, poeme, Fides, Iaşi, 2002.
8. Camille Lemonnier, Un mascul Un mâle, împreună cu Petruţa Spânu, Fides, Iaşi, 2002.
9. Nathalie Gassel, Eros androgin. Jurnalul unei femei atletice Eros androgyne, Fides, Iaşi, 2002.
10. Lucien Noullez, Poezii, împreună cuPetruţa Spânu, Fides, Iaşi, 2002.
11. Michel Lambert, Ziua cea mareLe Grand Jour, Fides, Iaşi, 2001.
12. Carmen Sylva, Les pensées d'une Reine. Cugetarile unei regine, Fides, Iaşi, 2001.
13. Claude Lévi-Strauss, Rasa si istorie Race et histoire, Fides, Iaşi, 2001.
14. ***, Milinda-panha. Intrebarile regelui Milinda – Milinda-panha. Les questions du roi Milinda, Institutul European, Iaşi, 1993.
15. Marcel Mauss, Eseu despre dar Essais sur le don. Avec une Etude
introductive de Michel Bass, Institutul European, Iaşi, 1993.
16. Emile Senart, Eseu despre legenda lui Buddha Essai sur la légende du Bouddha, Institutul European, Iaşi, 1993.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire