Dans le livre collectif dirigé par Sandrine Bedouret-Larraburu et Gisèle Prignitz, En
quoi Saussure peut-il nous aider à penser la littérature (Pau, Presses de l’Université de Pau et des Pays
de l’Adour, 2012, 19 euros ) on peut lire deux contributions qui font référence à Henri Meschonnic par le titre :
Jaeryong Cho, "Fondation de la poétique du traduire : de Ferdinand de Saussure à Henri Meschonnic", p. 105-126.
Serge Martin, « Non sa place mais son mouvement. Ferdinand de Saussure – Henri Meschonnic (les années 70) : une anthropologie historique du langage continuée », p. 127-136 (on peut lire ce texte à cette adresse: http://martin-ritman-biblio.blogspot.fr/2012/08/ferdinand-de-saussure-henri-meschonnic.html)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire